Tradicinis olandiškas obuolių pyragas / Traditional Dutch apple pie

Va tai štai, jau ir žiema. Nors labiau ruduo, nenorintis pasileisti ir užleisti vietos sniegui. Lyg ir galėčiau sakyti, kad pasiilgau žiemos, to šiugždėjimo, kai eini jau šiek tiek pratryptu, bet dar į kietą dangą nepavirtusiu sniegu. Bet tada iškart prisimeni, kad kai sniegas po kojom šiugžda, būna labai giedra, o tai lygu labai šalta… Ir pasidaro geriau, kad vis dar sniego nematyti, tik žvarbus vėjas kartais prapučia smegenis nuo pesimistiškų minčių, užplūdusių dėl saulės trūkumo. O tada eini kept pyragų, nes namai pilni obuolių, kurie patys nebesivartoja.

IMG_0579

Pyragas, kuriam gieda angelai! Per daug? Bet jis tikrai labai labai žiauriai  obuolinis, cinamoninis ir toks tikras obuolių pyragas, kurio norisi šilto, šalto, su ledais ar be ledų. Visada. Kepiau antrą kartą gyvenime, po kokių 3-jų metų pertraukos. Jau tada man šis pyragas atrodė tobulas, su puikia trapia tešla, sultingu, milžinišku obuolių sluoksniu bei idealiu tešlos ir obuolių santykiu. Bet kai nusprendžiau pyragą pakartoti, jau skaitant receptą pamačiau, kad trūks cukraus, nebent obuoliai būtų itin saldūs. Maniškiai tokie nebuvo, į receptą įsirašiau daugiau cukraus, bet į tešlą jo nedėjau, kaip ir buvo nurodyta iš pradžių. Galvojau, gal užteks to pabarstymo ant iškočiotos tešlos, o iš obuolių išsiskyrusios sultys viską subalansuos… Ne. Dėkit cukraus ir į tešlą, nes kiekvienas elementas turi būti skanus iš savęs, o tešla pasižymėjo ne skoniu, o tik puikia tekstūra. Tai va, jei į tešlą įbersit cukraus, tikrai turėsit labai skanų pyragą, tokį, kokį ir įsivaizduojam, ir sapnuojam, jei jau kalba eina apie obuolių pyragus.

pyragas

Tradicinis olandiškas obuolių pyragas
~12 gabalėlių

300 g miltų
1 a.š. kepimo miltelių
1/2 a.š. druskos
120 g cukraus (45 g į tešlą, 75 g į obuolių sluoksnį)
200 g šalto sviesto
1 kiaušinio trynys + kiaušinio plakinys aptepimui
~4 v.š. šalto vandens
~800 g obuolių
2 v.š. cinamono

Miltus sumaišykite su 45 g cukraus, druska ir kepimo milteliais. Mažais kubeliais supjaustykite šaltą sviestą ir trinkite tarp pirštų su miltais, kol nebeliks didelių sviesto gabaliukų. Tuomet įmuškite 1 kiaušinio trynį, įpilkite porą šaukštų šalto vandens ir minkykite, kol tešla taps vientisa. Jei trūksta drėgmės, įpilkite dar šaukštą du vandens. Paimkite šiek tiek daugiau nei 2/3 tešlos, iškočiokite ir padenkite tešla sviestu išteptos kepimo formos dugną ir suformuokite gana aukštas sieneles. Likusią tešlos dalį dėkite į šaldytuvą. (Nuotraukose matosi, jog ant tešlos kepimo formoje barsčiau cukrų, bet jei cukraus dėsite į pačią tešlą, šio žingsnio nebereikia)

Obuolius nulupkite, supjaustykite plonomis juostelėmis ir sumaišykite su 75 g cukraus ir 2 v.š. cinamono. Obuolius tolygiai paskirstykite ant tešlos. Iš likusios tešlos suformuokite juosteles ir sudėliokite jas ant obuolių, sujungdami juosteles su tešlos sienelėmis. Juosteles aptepkite kiaušinio plakiniu ir kepkite pyragą apie 1 h 10 minučių 180 laipsnių orkaitėje. Jei viršus pradės per stipriai ruduoti, uždenkite folija. Iškepusiam pyragui leiskite atvėsti bent 15-20 minučių, kad jis sutvirtėtų ir prapjautas nepaleistų per daug sulčių. O tada skanaukite. Su ledais, grietinėle arba vieną :)

IMG_0597

So officialy winter has started. But actually it looks more like fall that doesn’t want to let go and make some room for snow. I could say that I miss winter, especially that rustle sound under your feet, when you step on snow. But then I remember that when you hear that rustle, there is not a single cloud in the sky and that equals very very cold weather… So I am glad there’s no snow yet, just the sharp wind that blows right in you face. And it is the perfect time to bake pies, especially apple pies, because my home is stacked with apples and I can’t even imagine eating so many on their own.

IMG_0602

A pie for which the angels sing! Too much? Maybe, but it’s very very incredibly appley, cinnamoney (if those are even words) and it’s awesome hot or cold, with or without ice cream. Always. I baked this pie for the second time in my life and it looked perfect for me the first time, as I remember: perfect pie crust, juicy and huge apple filling and an ideal ratio of pastry to apples. But when I started making it this time, the recipe in my opinion lacked sugar. I added some more to the filling, but did not add any to the dough and believed that the light sprinkling on top of the rolled dough, which the recipe called for, will be enough. No. Please, add some sugar to the pastry itself, because every element of your dish should have a flavor on its own, and my pastry had only a perfect texture, not taste. So if you’ll add sugar to the pastry, I promise you, you will end up with a fanatastic Apple Pie with capital A and P, the one that we dream about when someone mentions an apple pie.

Traditional Dutch apple pie
~12 pieces

2 1/2 cup flour
1 tsp baking powder
1/2 tsp salt
1/3 cup + 3 tbsp sugar (3 tbsp for the pastry, the rest 1/3 cup for the apple filling)
2 sticks (1 cup) cold butter
1 egg yolk + egg wash for the top of the pie
~4 tbsp cold water
~1.8 lbs apples
2 tvsp cinnamon

Mix the flour with 3 tbsp of sugar, salt and baking powder. Cut the cold butter into small chunks and rub it between your fingers with the flour mixture until there are no big crumbs of butter. Mix in one egg yolk and add a couple of tablespoons of cold water. Start kneading the dough and if it lacks moisture add an additional one or two tbsp of cold water and knead until the dough becomes smooth. Take a little bit more than 2/3 of the dough, roll it out, put it in a greased round baking tin and form high sides. Put the remaining dough into the fridge. (You can see in the picture above that I sprinkled some sugar on the pastry, but if you add sugar directly into it, you don’t need to do it)

Peel and core your apples and cut them in thin strips. Mix the apples with 1/3 cup of sugar and 2 tablespoons of cinnamon. Evenly distribute the apples on the rolled dough. Form thin strips from the remaining dough, put them on top of the apples, connect with the sides of the dough and brush them with some egg wash. Preheat the oven to 350F/180C and bake the pie for approximately 1 h 10 min. If the top starts browning too fast, cover it with some foil. Let the baked pie cool down for 15-20 minutes and then slice it. Serve with ice cream, whipped cream or on its own :)

About these ads

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s

Sekti

Gaukite kiekvieną naują įrašą į savo dėžutę.

Prisijunkite prie kitų 78 pasekėjų